Friday, May 13, 2005

Linguistics

“THE AWFUL GERMAN LANGUAGE”
Alemães buscam beleza do idioma

Berlim - As línguas européias têm suas marcas: a musicalidade do italiano, a sensualidade nasal do francês, o complicado emaranhado de vogais e consoantes que inspirou o desabafo de Mark Twian: The Awful German Language. Mas o alemão é a língua de Thomas Mann e Goethe. Há poesia. Esplendor verbal esconde-se entre as sílabas afundadas como carros de trens após uma batida. ... Assim, o Conselho da Língua Alemã promoveu em 2004 uma competição internacional para encontrar a mais bela palavra do idioma. ... “Palavras alemãs podem ser como blocos de legos”, diz Rolf Peter, um dos organizadores.
... O que é uma palavra bonita? As pessoas podem escolher pela sonoridade, pelo significado ou porque a ligam a alguma coisa. Algumas escolhas:
kartoffelpuffer, ou panqueca de batata
frieden, ou paz
feierabend, o momento de lazer após um dia de trabalho

... Mas, mesmo o teutônico mais devoto precisaria concordar que a expressão italiana mi scuzi é mais agradável que a alemã entschuldigung.
Para Mark Twain o alemão o confudia e irritava, ex. o termo mulher é feminino mas, esposa (weib) não tem sexo, é neutra. O termo weib ficou datado e seu substituto, frau, os alemães avisam com felicidade, é feminimo. (resumo e grifos do texto de Jeffrey Fleisman, Los Angeles Times, reprodução do “Caderno 2 – O Estado de São Paulo”, 18/08/2004 – traduções de João Luiz Sampaio)